Alexis, Guillaume
Ausg. von Arthur Piaget u. Emile Picot. Paris 1899.
Benediktiner der Abtei Lire, dann Prior zu Bussy, † nach 1505. Einer der berühmtesten Dichter Frankreichs in der 2. Hälfte des 15. Jh.
Übersicht
1227–123015N
123050N–1233
1234–1236
Sp. 676
1237–1249
1249a–1253
Sp. 681
16 Bl. AB⁸. 28 Z. Typ. 3:100G. Min. f. Init. DrM I.
Tit. Le blaſon de faulſes amours  Darunter Druckermarke. Bl. 2a m. Sign. aii (i)Ci cōmence le blaſon de  faulſes amouꝛs compile  ꝑ frere Guillaume alexis . prieur  de bury.  Leſcuier. … Sign. b Lung eſt goutteux  … Endet Bl. 15b Z. 16 Sōt telz que on nen doit auoir cure  Cy fine le blaſon de faulſes a-mours Imprime a Paꝛis par Pieꝛre Leuet . lan mil.cccc.lxxxvi. Le  viii. iour de Nouembre.  Bl. 16 leer.
Reproduktionen: Res.Publ. Unit 65. Paris BN (Digitalisat).
Bechtel A-81. Pell 497. CIBN A-234. ISTC ia00458030.
Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
16 Bl. ab⁸. 28 Z. Typ. 2:114G oder 3:100G. DrM I.
Tit. Le blaſon de faulſes amours  Darunter Druckermarke. Bl. 2a Icy cōmence le blaſon de  faulſes amouꝛs compile  par frere Guillaume alexis prieur de Bury  LʼEſcuier  Ung jour paſſoie  Pres la ſaulſoie  Diſant ſornettes  La chevaulchoie  Dont je chantoie  Telz chaſſonnettes  … Sign. b Lung eſt goutteux  Endet Bl. 15b Z. 15 Iuſtement monſtrent que leurs tours  Sont telz quʼon nʼen doit avoir cure.  Ci fine le blaſon defaulſes  amours Imprime a Paris ꝑ pier-re Leuet . Lan Mil.cccc.lxxxix.  Le .xx. iour de Octobre. 
Reproduktionen: London BL (Digitalisat).
HC 813. Bechtel A-82. CIBN A-235. ISTC ia00458060.
London BL
. Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 2 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen.
12 Bl. ab. 34 Z. Typ. 13:80G. DrM I.
Tit. Cy commence le blaſon  des faulſes amours.  Darunter Druckermarke. Bl. 2a m. Sign. aij Cy commence le blaſon  des faulſes amours  Leſcuier.  []Ng iour paſſoie  Pres la ſaulſoie  Diſant ſornettes … Sign. b Elle aprendra tant de malice … Endet Bl. 12 Cy fine le blaſon des  faulſes amours. 
C 1067. Bechtel A-90. Pell 495. CRF VI 70. ISTC ia00458100.
Paris Mazarin.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
12 Bl. AB⁶. 31 Z. Typ. 3:96G oder 3*:102G.
Bl. 1 Tit.? Bl. 2a m. Sign. Aii Le temps ſe paſſe … Endet Bl. 12b Z. 21 Iuſtet monſtre  leurs tours  Sōt telz quō nen doit auoir cure  Cy fine le blaſon des faul-ces amours . Impꝛime a Paris  ſur le pōt nrē dame par Iehan  Treperel. 
Anm. Typ. 3:99G, wenn vor August 1493, oder 3*:102G, wenn danach.
Bechtel A-84.
Reiss & Sohn (Königstein) Auktion 151 (Mai 2012) Nr 4226.
Gesamtüberlieferung: 0 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen und mindestens 1 Exemplar in Privatbesitz nachgewiesen.
12 Bl. ab⁶. 34 Z. Typ. 5:83G, 11:120G. Min. f. Init. 1 Hlzs. DrM I.
Tit. Cy cōmence le blaſon  des faulſes amours  DrM  Bl. 1b Hlzs.  Bl. 2a m. Sign. a.ii Cy commence le blaſon  des faulſes amours  Leſcuyer  (v³)N iour paſſoye  Pꝛes la ſaulſoye  Diſant ſoꝛnettes.  … Sign. b Elle apꝛendꝛa tant de malice.  … Endet Bl. 12a Z. 26 Cy fine le blaſon des  faulſes amours  Bl. 12b leer.
Vorlage: H. P. Kraus (New York) (Einzelfotos) u. Kat. 135 Nr 6B (m. Hlzs.-Abb.).
Anm. Vgl. Diesbach, Vérène de: Six siècles de littérature française: XVe siècle (Bibliothèque Jean Bonna). Genève/Paris 2018 S. 20–23 Nr 1 (m. Abb.).
Kat. Bibl. Schäfer 9. ISTC ia00458110.
Bonna (Genève).
Gesamtüberlieferung: 0 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen und mindestens 1 Exemplar in Privatbesitz nachgewiesen.
14 Bl. a⁶b⁸. 27–28 Z. DrM (Meyer 36).
Tit. Le blaſon de faulces amonrs.  DrM  … Bl. 2a ¶ Cy commence le blaſon  de faulces amours.  ¶ Leſcuyer.  … Sign. b Valent or fin.  … Endet Bl. 14a Z. 8 Sont telz quon nen doit auoir cure.  ¶ Cy fine ledit blaſon  Bl. 14b leer.
Vorlage: Claudin.
Accurti II S. 57. Claudin IV 203. CRF XVIII 13. ISTC ia00458120.
Paris EcBeauxArts
.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
16 Bl. ab⁸. 28 Z.
Tit. Le blason de faulses amours  Bl. 2a Icy cōmence le blason de faulses  amours compile par frere Guillaume alexis prieur de buzy.  … Sign. b Lung contrefait  … Endet Bl. 15b Z. 7 Iustemēt monstre que leurs tours  Sont telz quon nen doit auoir cure  Ci fine le blason de faulses a-mours Imprime a Rouen.  Bl. 16 leer(?)
Vorlage: CIBN.
Bechtel A-85. CIBN A-236. ISTC ia00458130.
Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
16 Bl. ab⁸. 25 Z. Typ. 1:121G. Init. b. Min. f. Init.
Tit. (L)E grant blaſon de  faulces amours.  Bl. 2a Leſcuier.  (v²)Ng iour paſſoye  Pres la ſaulſoie  Diſant ſoꝛnettes  … Sign. b Dont il auient  … Endet Bl. 16b Z. 23 Iuſtement monſtrant  leurs tours  Sont telz quon nen doit auoir cure  Cy finiſt ledit blaſon 
Vorlage: Artcurial (Paris).
Artcurial (Paris).
Gesamtüberlieferung: 0 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen und 1 Exemplar in Privatbesitz oder Handel nachgewiesen.
26 Bl. a–c⁶d⁸. 29–31 Z. Typ. 1:95G. Rubr. α. DrM I.
Tit. Le grant blaſon de faulſes amours  Fait ⁊ cōpoſe par frere Guillaume  Alexis/ Religieux de lyre : ⁊ pꝛiur  De buſy  Darunter Druckermarke. Bl. 2a m. Sign. aii ⁌ Enſuit le blaſon de faulſes amours  Fait ⁊ compoſe par frere Guillaume  Alexis Religieux de lire : ⁊ pꝛieur de  buſſy En parlant a vng gentil hōme de  ſa cōgnoiſſāce . auec lel il cheuauchoit  entre Rouen ⁊ Verneul eu perche. Et  cōmence le gentil hōme en diſant  ⁌ Vng iour paſſoye  Pꝛes la ſaulſoye  Diſant ſoꝛnettes  … Sign. b Et du tout femmes interdire  … Endet Bl. 26b Z. 23 Iuſtement monſtrant que leurs tours  Sont telz quon nen doit auoir cure  Cy finiſt le grant blaſon de faulces  amours/ Impꝛime a Paris par  Iehan Lambert Lan mil C C C C  quatre vingts ⁊ treze ⸬ 
H 814. Bechtel A-83. Pell 498. Pr 8293. BMC VIII 187.IA 40643. ÖNB-Ink A-224. ISTC ia00458150.
London BL
. Versailles BMun
. Wien NB
.
Gesamtüberlieferung: 3 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen.
26 Bl. A–C⁶D⁸. 32 Z. Typ. 3:99G, 5:440G, 7:120G. Rubr.
Tit. le grant  blaſon de faulſes a-mourſ  Fait ⁊ compoſe par Frere  Guillaume Alexis : Religieux de Lyre et pꝛieur de Buſy  Bl. 2a ⁌ Cy cōmence le blaſon de faulſes  amours : fait ⁊ compoſe par frere  Guillaume alexis religieux de  lyre ⁊ pꝛieur de buſſy En parlāt  a vng gentilhōme de ſa congnoiſ-ſance . auec lequel il cheuauchoit  entre Rouen ⁊ Verneul ou perche  Et cōmence le gentilhōe en diſāt  … Sign. b Qui doꝛmez en leſtat lubricque  … Endet Bl. 25b Z. 11. Iuſtement monſtrant que les tours  Sont telz quon nen doit auoir cure  Cy finiſt le grāt blaſon de  Faulſes amours Impꝛime a  paris ꝑ P. le Caron demoꝛāt  en la rue ſaīt merry ou au palais A la mire poꝛte  Bl. 26 leer.
Reproduktionen: Paris BN (Digitalisat).
H 812. Claudin II 82. Bechtel A-86. Pell 496. CIBN A-237. ISTC ia00458200.
Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
28 Bl. a–d⁶e. 30 Z. Typ. 3:290G, 4:95G. Init. a. Rubr. γ(?). DrM.
Tit. (L)e grāt  blaſō  de faulſes a-mours.  Darunter Druckermarke. Bl. 2a m. Sign. aii ⁌ Sēſuit le blaſō de faulſes amours  fait et compoſe par frerre Guillaume  Alexis Religieux de lire : et pꝛieur de  buſſy En parlant a vng gentilōme de  ſa cōgnoiſſance . auec lequel il cheuau-choit entre Rouen ⁊ Verneu ou perche  Et cōmence le gentilomme en diſant.  ⁌ Vng iour paſſoye  Pꝛes la ſaulſoye  diſant ſoꝛnettes  … Sign. b Haultes et dꝛoictes  … Endet Bl. 27b Z. 2 Iuſtement monſtrant que leurs tours  Sont telz quon nen doit auoir cure  Cy finiſt le grāt blaſon de faulces  amours Impꝛime a Lyon par Pierre  mareſchal et Barnabe chauſſard Lan  mil. cccc. xcvij.  Bl. 28 leer?
Reproduktionen: London BL (Digitalisat).
HC 815. Bechtel A-87. Pr 8628. BMC VIII 316.IA 41975. ISTC ia00458230.
London BL
(Lage c fehlt).
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
Brunet⁵ I 170. Bechtel A-88.
Wegen des Zustandes der Druckermarke (Ib) nach 1500.
Bechtel A-96. Pell 494. CIBN I S. 55. ISTC ia00458250.
Wegen der Ausstattung 16.Jh. (Paris: Guillaume Nyverd, um 1520).
Reproduktionen: Paris BN (Digitalisat).
Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
De débat de l’homme et de la femme
6 Bl. a⁶. 30 Z. Typ. 4:95G(?). 1 Hlzs.
Tit. Hlzs.  Le debat de lōme et de la fēme.  Bl. 2a m. Sign. aii ⁌ Cy commence le debat de lōme  et de la femme . fait ⁊ cōpoſe par frere Guillaume alexis.  … Endet Bl. 6a Z. 16 Cy fine le debat de lomme et de la femme fait ⁊ cōpoſe par frere Guillaume alexis religieux de lire et prieur de buſſy . Imprime a lyon . Par pierre mareſchal ⁊ ber-nabe chauſſard.  Bl. 6b leer.
Zur Datierung vgl. ISTC.
Bechtel A-105. Chantilly 60. ISTC ia00458260.
Chantilly MConde
.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
6 Bl. a⁶. 30 Z. Typ. got. DrM I.
Tit. Le debat de lhomme  et de la femme.  Darunter Druckermarke. Bl. 2a m. Sign. aii Cy commence le debat de lomme et  De la femme fait et compoſe par  Frere guillaume alexis  Lomme commence  Adam iadig le premier pere  Par femme encourut mort amere  … Endet Bl. 6a Z. 14 De mal faire ſe tiengne en paix  Dieu vueille amender les mauvais  Cy fine le debat de lomme et de la  Femme faict et compoſe ꝑar frere  Guillaume alexis religieux delire  Et prieur de buſſy Imprime a paris  Par Iehan Trepperel . Lan Mil  Quatre cent quatre vingtz ⁊ treze.  Bl. 6b leer.
H 817. Bechtel A-106. CRF V 30. Chantilly 59. ISTC ia00458300.
Chantilly MConde. Nantes MDobree.
Gesamtüberlieferung: 2 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen.
01236 Alexis, Guillaume: De débat de l’homme et de la femme. Paris: Jean Tréperel, [um 1500] [vielmehr um 1505–1510]. 
4 Bl. A. 36 Z. 2 got. Typen. rubr. 1 Hlzs.
Bl. 1a Le debat de lōme ⁊ de la fem-me fait ⁊ compoſe par frere guillaume alexis  Darunter Holzschnitt. Z. 3 Lomme commence  ⁌ Adam jadis le premier homme  Par femme encourut mort amere  … Endet Bl. 4b De mal faire ſe tienne en paix  Dieu veulle amander les mauvais  Cy fine le debat de Lōme ⁊ de la fēme  Nouuellemēt . Imprime a paris par Iehā  treperel. 
Zur Datierung: Korrektur zum gedruckten GW: Die Datierung erfolgt nach dem Zustand des Holzschnitts.
H 816. Bechtel A-107. CIBN I S. 55. Chantilly 60. ISTC ia00458320.
Chantilly MConde. Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 2 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen.
Bechtel A-109. Pell 499. CIBN I 55. ISTC ia00458330.
Drucker im 15. Jh. nicht nachgewiesen; 16. Jh. (um 1520).
Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
Bechtel A-108. Pell 500. CIBN I S. 55. ISTC ia00458325.
Wegen der Adresse des Druckers 16. Jh. [um 1520].
Reproduktionen: Paris BN (Digitalisat).
Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
De dialogue du crucifix et du pèlerin
H 819a. Bechtel A-115.
Irrtum Maittaires; Robert (= Robinet) Macé war 1498–1506 Verleger in Caen; das Datum ist das der Abfassung.
Bechtel A-114. IBEPostinc 16. Pell 501. CIBN I S. 56. ISTC ia00458335.
Wegen der Typen 16.Jh. (1501 oder 1502).
Reproduktionen: Res.Publ. Unit 70.
Paris BN. Sevilla BColomb.
Gesamtüberlieferung: 2 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen.
Les faintises du monde
20 Bl. A–C. Typ. 2:114G oder 3:100G.
Les Faintises du monde qui regne.
Anm. ISTC ia00458360 bucht diese Nr gemeinsam mit Nr 1239.
C 2795. Bechtel A-118.
20 Bl. a⁸bc⁶. 24 Z. Typ. 1:121G. Min. f. Init.
Bl. 1 Tit.? Bl. 2a (b²)Eau frere ſe dieu voꝯ doint ioye  Affin que ſoyez plus pꝛudent  Quant ſi ſouuant allez par voye  … Sign. b Tel veult biē quon luy face honneur  … Endet Bl. 19b Z. 8 Qui entandis pert ſon repas  Ci finiſſent les faintiſes  du monde.  Bl. 20 leer?
Reproduktionen: Res.Publ. Unit 65. Paris BN (Digitalisat).
Bechtel A-117. Pell 504. CIBN A-238. ISTC ia00458340.
Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
20 Bl. a⁸bc⁶. 23–25 Z. Typ. 14:112G. Init. c.
Tit., xylogr (L)es faintiſes du monde  qui regne  Bl. 2a Beau frere ce dieu vous dont ioye  Affin que ſoyes plus prudent  Quant ſi ſouuent allez par voye … Sign. b Tel chante qui neſt pas ioyeux  … Endet Bl. 20a Z. 24 Tel paſſe temps en ſe chauffant  Qui entendis pert ſon repas  Bl. 20b leer.
Anm. 1. Zur Type u. Initiale vgl. Paul Needham: Two unrecorded French–language incunabula from the press of Antoine Caillaut, with additional notes on his printing before 1492. In: Hellinga–Festschrift. Amsterdam 1980, S. 340 u.347.
Anm. 2. ISTC bucht diese Nr gemeinsam mit Nr 1237.
Reproduktionen: Paris BN (Digitalisat).
Pell 502. CIBN A-239. ISTC ia00458360.
Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
20 Bl. a⁶bc(?). 24 Z. Typ. 14:112G. Init. c. 1 Hlzs.
4°. Tit., xylogr (L)es faintiſes du monde  qui reſgne.  Bl. 1b Holzschnitt. Bl. 2a Beau frere ce dieu vos dont ioye  Affin que ſoyes plus prudent  Quant ſi ſouuent allez par voye  … Sign. b Tel veult bien quon luy face honneur  … Endet Bl. 19b Z. 7 Tel paſſe temps en ſe chauffant  Qui entendis pert ſon repas  Si finiſſent les faintiſes du  monde qui reſgne.  Bl. 20 leer?
Anm. Zur Type u. Initiale vgl. Paul Needham: Two unrecorded French–language incunabula from the press of Antoine Caillaut, with additional notes on his printing before 1492. In: Hellinga–Festschrift. Amsterdam 1980, S. 340 u.347.
Reproduktionen: Res.Publ. Unit 66. Paris BN (Digitalisat).
Bechtel A-119. Pell 503. CIBN A-240. ISTC ia00458380.
Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
17 Bl. 1 Hlzs.
Bl. 1b Hlzs.  Bl. 17b Ci finiſſent les faintiſes du monde qui regne.
Anm. Ob gleich Nr 1240(?).
Brunet⁵ II 1756.
16 Bl. AB⁸. 30 Z. Typ. 8:96G. Init. h. Rubr. ε. 1 Hlzs. DrM V.
Tit. (L³)Es faintiſes et decep-tions du monde qui  regne  DrM  Bl. 1b Hlzs., Schulszene  Bl. 2a (B)eau frere ce dieu voꝯ doīt ioye  Affin que ſoyes plus pꝛudēt  Quāt ſy ſouuēt alles ꝑ voye  … Endet Bl. 16a Z. 7 Tel paſſe temps en ſe chauffant  Qui entandis pert ſon repas. /::  ⁌ Si finiſſent les faintiſes  et deceptions du monde  Bl. 16b leer.
Bechtel A-120. ISTC ia00458430.
Wien NB
.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
16 Bl. ab⁶c. 30 Z. Typ. got.
Bl. 1 Tit.? Bl. 2a m. Sign. aii [¹]Eau frere dieu voꝯ doīt ioye  Affin que ſoyes plus prudēt  Quāt ſi ſouuāt … Endet Bl. 16? Qui entendis pert ſon repas  Cy finiſſent les faintiſes du monde. 
Anm. ISTC ia00458640 bucht diese Nr gemeinsam mit Nr 1243.
C 2798. Bechtel A-123. Pell 505.
Paris Mazarin (def.).
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
16 Bl. ab⁶c. 30 Z. Typ. got. 1 Hlzs.
Tit. Les faintiſes  du monde.  Dar. Hlzs. Bl. 2a (B)Eau frere dieu voꝯ doīt ioye  Affin que ſoyes plus prudēt  Quāt ſi ſouuāt allez ꝑ voye  … Sign. b Tel voit a ſa femme vng collier  … Endet Bl. 16a Z. 7 Tel paſſe temps en ſe chauffant  Qui entendis pert ſon repas  Cy finiſſent les faintiſes du monde.  Bl. 16b leer.
Anm. ISTC bucht diese Nr gemeinsam mit Nr 1242.
C 2797. Bechtel A-124. CRF VI 72. ISTC ia00458640.
Chantilly MConde.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
18 Bl. a–c⁶. 27 Z. Typ. got. 2mal ders. Hlzs.
Tit. Les faintiſes du monde.  Darunter Holzschnitt. Bl. 1b Holzschnitt. Bl. 2a (b)Eau frere ſe dieu vous doint ioye  Affin que ſoyez plus prudent  … Sign. b Tel dit ie veulx auoir ceſtuy  Bl. 17b Z. 10 Tel paſſe temps en ſe chauffant  qui entendis pert ſon repas.  Cy finiſſent les fainti-ſes du monde.  Bl. 18 leer.
Bechtel A-125. ISTC ia00458530.
Grenoble BMun.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
16 Bl. AB⁸. 26 Z. 2 got. Typen. 1 Hlzs.
Tit. Les faintiſes du  monde.  Darunter Holzschnitt. Bl. 1b(B)Eau frere ſe dieu vous doint ioye .  Affin que ſoyez plus prudent  Quant ſi ſouuent aller [?] par voie  Pour euiter maint accident.  …Sign. b Qui neſt pas pour. … Endet Bl. 16a Z. 21 Qui en tandis pert ſon repos [?].  Finis  Bl. 16b leer.
Bechtel A-126.
16 Bl. ab⁸. 30 Z. Typ. 3:99G, 8:114G. Init. a. DrM I.
Tit. Les faintiſes du monde  DrM  Bl. 2a m. Sign. aii Les faintiſe do monde  Beau frere ſ dieu vous doīt ioie  … Affin que ſoyes plus preudent  Quant ſi ſouuent alles par voye  Pour euiter maint accident  … Sign. b Qui na point au ſoir de maiſon  … Endet Bl. 16a Z. 10 Tel parle en riant et trufflant.  Qui pour tant ne ſe truffle pas.  Tel paſſe temps en ſe ſchauſſant.:  Qui entandis pert ſon repas.  Cy finiſſēt les faintiſes du monde  (A) (B)Bl. 16b leer.
Vorlage: Braunschweig (Malakoff) (Teilkopie).
Bechtel A-127.
Braunschweig (Malakoff).
Gesamtüberlieferung: 0 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen und mindestens 1 Exemplar in Privatbesitz nachgewiesen.
16 Bl. ab⁸. 30 Z. Typ. got. DrM I.
Tit. Les faintiſes du monde.  Darunter Druckermarke. Bl. 2a m. Sign. aij Les faintiſes du monde.  Beau frere ſe dieu vous doīt ioye  Affin que ſoyes plus preudent  Quant ſi ſouuent alles par voye  … Sign. b Qui na point au ſoir de maiſon  … Endet Bl. 16a Z. 12 Tel paſſe temps en ſeſchauffant  Qui entandis pert ſon repas  Cy finiſſēt les faintiſes du mōde.  Bl. 16b leer.
Bechtel A-128. Chantilly 60ter. ISTC ia00458560.
Chantilly MConde.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
16 Bl. ab⁸. 30 Z. DrM.
Anm. 1. Kein Material vorhanden.
Anm. 2. Vgl. Stark, Lewis M.: Acquisitions during 1962–1963: Rare Book Division. In: Bulletin of the New York Public Library 68(1964) S. 240.
Ce³ A-458b. ISTC ia00458600.
New York PL.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
C 2796. Bechtel A-129.
Ob Nr 1246 oder 1247?
14 Bl. a⁸b⁶. 34–35 Z. Typ. 4:94G, 13:80G. DrM II.
Tit. Les faintiſes du monde.  Darunter Druckermarke. Bl. 2a m. Sign. aij Les faintiſes du monde  Beau frere ſe dieu vous doint joye  Affin que ſoies plus prudent  Quant ſi ſouuent … Sign. b Tel voit en dormant le ſerpent  Endet Bl. 14a Qui entandis pert ſon repas.  Cy finiſſent les faintiſes du mōde.  Bl. 14b leer.
C 2799. Bechtel A-121. Pell 508. CRF VI 71. ISTC ia00458390.
Paris Mazarin.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
20 Bl. a⁸bc⁶. 23–25 Z. Typ. 14:112G.
Anm. Zur Type vgl. Paul Needham: Two unrecorded French–language incunabula from the press of Antoine Caillaut, with additional notes on his printing before 1492. In: Hellinga–Festschrift. Amsterdam 1980, S. 347.
Ce³ A-458a. ISTC ia00458580.
New York MorganL.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
14 Bl. a⁸b⁶. 32 Z. Typ. got. DrM II.
Tit. Les Faintiſes du  monde.  Darunter Druckermarke. Endet ⁌ Cy finiſſēt les faintiſes du monde.  Imprime par Michel le noir. 
Bechtel A-132. ISTC ia00458645.
1 Sp.679b Alexis, Guillaume: Les faintises du monde. [nach 1500]. 
Bechtel A-131. Pell 506. CIBN I S. 56. ISTC ia00458655.
Nach Alexis: Oeuvre I S. 68. P. um 1510.
Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
1 Sp.679c Alexis, Guillaume: Les faintises du monde. [nach 1500]. 
Bechtel A-136. Pell 507. CIBN I S. 56. ISTC ia00458660.
Wegen der Typen u. Holzschnitte Paris: Veuve Trèperel, um 1525.
Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
Le martyrologe des fausses langues
Anm. Kein Ex. bekannt. Vgl. Oeuvres poétiques de Guillaume Alexis. Paris 1896–1908. (Société des anciens textes français. 38) Bd. II S. 297A.
40 Bl. a⁸b–e⁶f⁸. 20–21 Z. Typ. 3:112G. Init. f. 3 Hlzs. dar., eine Wdh.
Tit. (L³)E martilloge  des faulces  langues  Bl. 1b Holzschnitt. Bl. 2a m. Sign. aii Cy commence le chapitꝛe gene-ral des faulſes lāgues tenu au tem ple de dangier.  Darunter Holzschnitt. Z. 4 [²]N paſſant par vne landelle  Pꝛes de la nuyt ſur le relent  … Sign. b vers celle part ſubtilement eſcou- … Endet Bl. 40a Z. 1 Mon toutes ſes choſes veues et  conſidereez pꝛins diligētement ancre et papier pour rediger le vray  de la matiere ainſi que veue et en-tendue lauoie. Et quant ie eu tout  ce fait ⁊ eſcrit ie lēuoiea a vng marchaut bon iuſte ⁊ loial en la ville de  paris faiſant reſidence. … Z. 16 … Et demeure ledit  marchant ſur le pont noſtre dame  en lenſeigne de limage ſaint iehan  leuāgeliſte ou au palais deuant la  chappelle du roy nrē ſire ou on chāte la meſſe de meſſeigneurs les pꝛeſidens.  Bl. 40b leer.
Zur Datierung: Korrektur zum gedruckten GW: Die Datierung ergibt sich aus dem intakten Zustand der Initiale.
Reproduktionen: Res.Publ. Unit 65. Paris BN (Digitalisat).
H 10875. C 3905. Bechtel A-137. Macfarlane 118. Pell 509. CIBN A-241. ISTC ia00458670.
Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
20 Bl. ab⁶c⁸. 33 Z. Typ. got. DrM I.
Tit. Le martilloge des faulces Lengues  Tenu Autemple de denger  Darunter Druckermarke. Bl. 2a Cy coumēce le chapitre general des faulſes langues tenu au tēpla de denger  En paſſant par une landelle  Pres de la nuit ſur le relent  … Sign. b procedoyent cōme jʾaperceu par la langue de  … Endet Bl. 20a Or y vienne le petit ⁊ le grant  Ceſt le mirouer des langues decepvables  Cy finiſt le martilloge des faulſes  langues/ tenu ou temple de dangier  Imprime a Paris par Iehan Lambert . le ix iour de iuillet .Mil cccc.  quatre vingtz ⁊ treze  Bl. 20b leer.
HC 10876. Bechtel A-138. CIBN A-242. ISTC ia00458700.
Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
24 Bl. a–c⁸. 29 Z. Typ. 3:99G. Min. f. Init.
Bl. 1 leer? Bl. 2a m. Sign. aij Cy commēce le chapitre general des faulſes langues tenu au tēple de denger  (e²)N paſſant par vne landelle  Pꝛes de la nuit ſur le relent  … Sign. b Sil la vouloit prendre a fēme en luy gardāt loy  … Endet Bl. 24 Cy finiſt le martilloge des faulſes lāgues  tenu ou temple de dāgier . Impꝛime a Paris  par Iehan treperel. le troyzieme jourt dauſt Mil.cccc. quatre vingtz ⁊ treze. 
C 3906. Bechtel A-139. Pell 510. ISTC ia00458740.
Città del Vaticano BVat. Versailles BMun
.
Gesamtüberlieferung: 2 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen.
01253 Alexis, Guillaume: Le martyrologe des fausses langues. Paris: Gillet Couteau, [nach 7.IV.1498] [vielmehr nicht vor 1507]. 
14 Bl. a⁶bc. 2 Sp. 36 Z. Typ. 3:89G. Rubr. 5 Hlzs., dar. 2 Wdh. DrM I.
Tit., xylogr (L)e martyrologue  des faulſes langues  Bl. 1b 2 Hlzs.  Hlzs. Rechts daneben Faulx detracteurs / mēcōgier / rapoꝛteurs  Qui ſans ceſſer ſur tous eſtatz meſdictes  Et vous auſſi vilains blaſphemateurs  Grans ſeducteurs/ des bons perſecuteurs  … Bl. 2a m. Sign. aij En paſſant par une lādelle  Pres de la nuyt ſur le relent  … Sign. b te ne procede tant ſeullemēt ſinon  … Endet Bl. 14aβ Z. 28 Or y vienne le petit et le grant  Ceſt le miroer des langues decevables.  Lacteur  ⁌ Cy finiſt le martyrologue des  faulſes langues imprime a Paris  par gillet couteau.  Bl. 14b DrM 
Bechtel A-141. CIBN I S. 57. ISTC ia00458760.
Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
Le passetemps de tout homme et de toute femme
Anm. Kein Material vorhanden.
Bechtel A-143. CIBN A-243. ISTC ia00458780.
Paris BN.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
HC 818. Bechtel A-145. Macfarlane 179. CRF VI 73. Chantilly 61. ISTC ia00458790.
Wegen der Adresse Vèrards nach 1500.
Reproduktionen: Paris Mazarin (Digitalisat).
Chantilly MConde (Perg.). London BL
(Perg.). Paris Mazarin.
Gesamtüberlieferung: 3 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen.
C 380. Bechtel A-147. IBEPostinc 17. ISTC ia00458795.
Drucker im 15. Jh. nicht nachgewiesen; nach 1500.
Sevilla BColomb.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
Pell 511.
Wegen der Ausstattung nach 1500.
Gesamtkatalog der Wiegendruckehttps://www.gesamtkatalogderwiegendrucke.de/docs/ALEXGUI.htm • Letzte Änderung: 2024-07-29