Contrasto
Eine unvollkommene dramatische Form, meist in ottave rime, vergleichbar den der religiösen Poesie entstammenden Rappresentazioni, in Italien im 15. und besonders 16. Jh. bis zur persönlichen Aufführung entwickelt. Vgl. die französischen Débats.
Steinschneider, Moritz: Rangstreit-Literatur. Ein Beitrag zur vergleichenden Literatur- und Kulturgeschichte. Wien 1908. (Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-hist. Kl. 155,4).
Contrasto della Bianca e della Bruna s.
BiancaContrasto dell’angelo e del diavolo
4 Bl.
[a]. 34 Z. Typ.
3:90R.
Bl. 1a MADRE DI Chriſto Virgine Maria Conciedi gratia almio pichol uigore Chipoſſa coſa dir che fructo ſia Alaude e gloria dogni peccatore … Endet Bl. 4a Z. 27 ciriconducha alle cieleſte iſquadre. DEO GRATIAS AMEN: Pater noſtro diſancto Iuliano Che del monte facieſti piano Ligaſti dente a biſſa e ſerpenti Leghate mane piedi lingua e core Acieſchaduno che offendere miuole: Bl. 4b leer.
Vorlage: Tura.
Privatsammlung.
Gesamtüberlieferung: 0 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen und mindestens 1 Exemplar in Privatbesitz nachgewiesen.
2 Bl.
[a²]. 2 Sp. 32 u. 36 Z. Typ.
6:78G.
Bl. 1aα CONtraſto de lāzolo e del diauolo []ADRE de Chriſto Uergine Maria Concede gratia al mio piculo ualore Chio poſſa dir coſa che fruto ſia A laude e ſalute dogni peccatore … Endet Bl. 2bβ Finito el contraſto de langelo e del diauolo. FINIS
Milano BTrivulz.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
4 Bl. [a]. 2 Sp. 36 Z. 1 Hlzs.
Hlzs. (in Leiste) Bl. 2aα MADRE di xo uirgine Maria cedi gratia almio piccol ualore … Endet Bl. 4aα Z. 15 … ⁊ fiſo chi eutrar uuol nel ſancto paradiſo Finito e il contaſto del angelo ⁊ de dimonio. Deo gratias. Bl. 4b leer.
Vorlage: Paris Arsenal (Kopie).
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
4 Bl.
[a]. 2 Sp. 36 Z. Typ.
2:88G,
7:132G. Init.
b. 1 Hlzs.
Tit. Il contraſto del angelo et del demonio Hlzs. Bl. 2aα
(M³)Adre di chꝛiſto vergine maria cōcedi ga almio piccol valoꝛe … Endet Bl. 4aα Z. 15 … ⁊ fiſo chi entrar vuol nel ſancto paradiſo Finito il contraſto del angelo del dimonio Deo gratias Bl. 4b leer.
Vorlage: München SB (Digitalisat).
Anm. Vgl. Simhart in La Bibliofilía 35(1933) S. 132–133 (m. Beschreibung u. Abb.).
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
Contrasto dell’anima e del corpo
2 Bl.
[2]. 2 Sp. 32 Z. Typ.
1:97R. Rubr.
α.
Bl. 1aα ⁌ Obuona gente piacciaui daſcoltare piccoli & grandi con diuotione in una nocte ſtandomi apenſare ſopra a una fortiſſima ragione una anima col corpo udi parlare … Endet Bl. 2bβ Z. 31 & ritorna a gieſu chriſto benedecto ſe tu uuoi hauere lecterno dilecto Finito ilcōtaſto dellanima & del cōpo
Firenze BRiccard.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
Contrasto di Carnesciale e della Quaresima
8 Bl.
a⁸ . 2 Sp. 32 Z. Typ.
4:86R. Init.
d. Rubr.
γ. 2 Hlzs.
Bl. 1a m. Sign. a ⁌ El contraſto di Carneſciale & laquareſima. Hlzs. (A²)L tempo che uolauano epennati tutte lecoſe ſapeuano parlare … Endet Bl. 8bβ Z. 16 aluoſtro honore e / finita lahyſtoria U. d. Sp. ⁌ Finito el contraſto del Carneſciale & della quareſima. Hlzs.
Reproduktionen: Res.Publ. Unit 75.
C 1761.
Sander 2128.
Ce³ C-874.
Pr 6388.
BMC VI 687.IA 27918.
Walsh: Harvard 2997.
ISTC ic00874000.
Cambridge (Mass.) HoughtonL.
London BL.
Gesamtüberlieferung: 2 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen.
6 Bl. a⁶. 2 Sp. 32 Z. Hlzs.
Anm. Vgl. Simhart in La Bibliofilia 35(1933) S. 132–133.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
Contrasto del denaro e dell’uomo
Bereits Anfang des 16. Jh. von Claude Platin u. d. T. ‘Débat de lʼhomme et de lʼargent’ ins Französische übersetzt (Montaiglon VII 302. Rothschild 543. 544).
4 Bl.
a. 2 Sp. 40 Z. Typ.
7:73G. Rubr. Hlzs.
Tit.⁌ Il contraſto del Denaro ⁊ del Homo. Hlzs. Bl. 1bα
(S¹)Ignori vno principio mio vi dico per far notitia della poſſa mia… Endet Bl. 4bβ Z. 36 ⁊ qui fo fine alle rime legiadre ſto cōtraſto e decto al uoſtro honoꝛe con gran gaudio ⁊ con allegro viſo Dio vi conduca al ſaneto Paradiſo .AMEN.
Vorlage: De Marinis: Appunti 12 (m. Abb. von Bl. 1a und 4b).
6 Bl.
a⁶. 2 Sp. 40 Z. Typ.
2:83R. Init.
a. 1 TitLeiste. 1 Hlzs.
Tit. El contraſto del denaro e del lhuomo : Et prima lo denaro parla (in Leiste) Hlzs. Bl. 1bα
(S²)Ignori uno principio mio dico per far notitia della poſſa mia come denaro io mi profero amico el piu perfecto che nel mondo ſia … Endet Bl. 6bα Z. 30 e qui fo fine alle rime liggiadre ſto cōtraſto e decto aluoſtro honore con gran gaudio e con allegro uiſo Dio ui conduca alſancto paradiſo. FINIS Stampata in Bologna
Wolfenbüttel HerzogAugustB.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
4 Bl. [a]. 2 Sp. 40 Z. Typ. :80G. Rubr.
Bl. 1a Contraſto Dellhuomo ⁊ della donna. Chi e piu nobile. ⁌ O ſaggio e diuo apollo ī coꝛonato dominatoꝛ del fonte di parnaſo … Endet Bl. 4bβ Z. 40 aluoſtro honoꝛ finita e ſta iſtoꝛia FINIS
Vorlage: GW-Manuskript.
Anm. 1. Vermutlich Ausgabe des 16. Jahrhunderts.
Anm. 2. Vgl. C. Santaro: Stampe populari della Biblioteca Trivulziana. Milano 1964 Nr 327.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
6 Bl. a⁶. 2 Sp. Typ. got.
Tit. Il Contraſto del Denaro ⁊ del Homo. Hlzs. (in Leiste) Bl. 1b
(S¹)Ignori uno principio mio vi dico … Endet Bl. 6b Z. (?) Diovi conduca al ſancto Paradiſo AMEN.
Vorlage: GW-Manuskript.
Sevilla BColomb.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
Contrasto del vivo e del morto
4 Bl.
[a]. 2 Sp. 41 Z. Typ.
4:86R. Init.
d. Rubr.
γ. 1 Hlzs.
Bl. 1a Hlzs. mit gedr. lnschr. ⁌ Io ſono ilgrā capitano della morte che tengho lechiaui di tutte leporte Bl. 1bα
(C²)Hi uuol di tāta gloria poter di Darunter eingerückt / re Z. 2 la doue ſta latrinita iocōda … Endet Bl. 4bβ Z. 37 del ꝑadiſo uoi farete acquiſto U. d. Sp. Finito ilcontaſto del uiuo & del morto
Anm. Vgl. Tura, Adolfo: Edizioni fiorentine del quattrocento e primo cinquecento in Trivulziana. Milano 2001. S. 62 u. 104 Nr 121:
„[Bologna: Giustiniano da Rubiera, c. 1520]“ u. Anm.
Reproduktionen: Res.Publ. Unit 75.
C 1760.
Rhodes: Firenze 224.
Pr 6387.
BMC VI 687.IA 27915.
ISTC ic00872800.
London BL.
Milano BTrivulz.
Sevilla BColomb.
Gesamtüberlieferung: 3 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen.
4 Bl. 〈aA〉. 2 Sp. 40 Z. Rubr. 1 Hlzs.
Bl. 1a m. Sign. a Io ſono il grā capitano della moꝛte Che tēgo le chiaue de tutte le poꝛte. Hlzs. (in Leiste) α ⁌ Chi uuol di tāta gloria poter dire la doue ſta la trinita gioconda … Endet Bl. 4b Z. 30 del paradiſo uoi fareti aquiſto. Finito il cōtraſto dil uiuo & di morto
Vorlage: GW-Manuskript.
Anm. Ausgabe des 16. Jahrhunderts?
Milano BTrivulz.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.
4 Bl. a. 2 Sp. 40 Z. Rubr. 1 Hlzs.
Bl. 1a Io sono il gran capitano della morte Che tengo le chiaue de tutte le porte. Hlzs. α ⁌ Che uuol ditāta gloria poter dire La doue sta latrinita gioconda … Endet Bl. 4b Z. (?) ⁌ Finito il trasto dil uiuo & morto
Vorlage: Walsh: Harvard.
Anm. Vermutlich Ausgabe des 16. Jahrhunderts.
Sander 2160.
Rhodes: Firenze 225.
Ce³ C-873.
Walsh: Harvard 3035a.
ISTC ic00873000.
Cambridge (Mass.) HoughtonL.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.