0036810N Aesopus: Vita et Fabulae. Prosabearbeitung des Romulus nebst Vita in der Übers. des
Rinucius und Fabeln aus anderen Sammlungen, franz. von
Julien
Macho. [
Lyon]:
Jehan
Rousset, 10.V.1482.
2° 82 (+62?) Bl. a–s⁸(?). 28 Z. Typ. 138G. Min. f. Init. Zahlreiche Hlzs.
Anfang unbekannt. Bl. 17a m. Sign. cij Hlzs. les ſur vng arbre le quel In cōtinēt le vint dire a ſon maiſtre et ainſi que xātus ꝑtoit de la maiſon lune de coꝛnilles ſe volla et luy diſt gꝛoſſe pāce ou ſōt les deu cornilles que tu a veue Et eſope luy diſt … Endet Z. 14 Et apres aulcuns Iours xantus diſt a eſope ſus eſope va appareiller des bonnes viandes pour diſner car toꝯ … Bl. ? ques Iupiter ſen commeuca a ſoubzrire et puis luy va dire tu es bien folle beſte de toy louer … Z. 6 La xij fable de la grue et du paon Hlzs.
[³] Our quelque vertu que len aye nul ne ſe doit priſer ainſi que Il appert par ceſte fable dung paon … Endet Z. 14 … car ſupoſe que Ie naye pas ſi belles plumes que tu as touteſfoies Ie ſay mieulx voller que toy Car Bl. ? ſigoigne en euſt grant deſplaiſance et ſe partit de loſtel du reguard toute affemmee et ſen alla en ſon logis … … Endet Z. 12 Et pour tant celluy qui trompe eſt bien vollumptiers trompe et ſi acquiert on grant merite de tromper vng trompeur La xiiii fable du loup et de la teſte de mort Hlzs.
Vorlage: Davies (Abb. 8; Bl. 17a) u. Quaritch Autumn 2000 Nr 4.
Anm. Vgl. Davies, Martin: A Tale of Two Aesops. In: The Library 7,7(2006) S. 257–288.
Quaritch (London) (Fragm. 82 Bl.). de Proyart (Paris) (Fragm. m. Kolophon).
Gesamtüberlieferung: 0 Exemplare/Fragmente in öffentlichen Einrichtungen und mindestens 1 Exemplar in Privatbesitz nachgewiesen.