Vorlage: Toulouse BMun (Kopie).
Anm. Das Akrostichon am Ende des Textes ergibt den Namen Paillart.
Pellechet vermutet hinter diesem Namen den Übersetzer des Textes. Zu den Initialen T L
am Ende des Textes vgl. Anm. 1 bei Claudin I S. 210.
Reproduktionen: Res.Publ. Unit 65.
C 5571.
Bechtel M-404.
Pell 4328.
CRF III 725.
ISTC is00649630.
GWMs M10796.
Gesamtüberlieferung: 1 Exemplar/Fragment in öffentlichen Einrichtungen.